آيات 119 تا 128 سوره مباركه نحل
گلبرگ دويست و هشتاد و يكم
ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُوا السُّوءَ بِجَهَالَةٍ ثُمَّ تَابُوا مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْلَحُوا إِنَّ رَبَّكَ مِنْ بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَحِيمٌ (١١٩)
إِنَّ إِبْرَاهِيمَ كَانَ أُمَّةً قَانِتًا لِلَّهِ حَنِيفًا وَلَمْ يَكُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ (١٢٠)
شَاكِرًا لأنْعُمِهِ اجْتَبَاهُ وَهَدَاهُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ (١٢١)
وَآتَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَإِنَّهُ فِي الآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ (١٢٢)
ثُمَّ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ (١٢٣)
إِنَّمَا جُعِلَ السَّبْتُ عَلَى الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِيهِ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ (١٢٤)
ادْعُ إِلَى سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَجَادِلْهُمْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ (١٢٥)
وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوا بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُمْ بِهِ وَلَئِنْ صَبَرْتُمْ لَهُوَ خَيْرٌ لِلصَّابِرِينَ (١٢٦)
وَاصْبِرْ وَمَا صَبْرُكَ إِلا بِاللَّهِ وَلا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلا تَكُ فِي ضَيْقٍ مِمَّا يَمْكُرُونَ (١٢٧)
إِنَّ اللَّهَ مَعَ الَّذِينَ اتَّقَوْا وَالَّذِينَ هُمْ مُحْسِنُونَ (١٢٨)
119. then, Verily! Your Lord for those who do evil (commit sins and are disobedient to Allâh) In ignorance and afterward repent and do righteous deeds, Verily, Your Lord thereafter, (to such) is Oft-Forgiving, Most Merciful.
120. Verily, Ibrâhim (Abraham) was an Ummah (a leader having All the good righteous qualities), or a nation, obedient to Allâh, Hanifa (i.e. to Worship none but Allâh), and He was not one of those who were Al-Mushrikûn (polytheists, idolaters, disbelievers In the Oneness of Allâh, and those who joined partners with Allâh).
121. (He was) thankful for his (Allâh's) Graces. He (Allâh) chose Him (as an intimate friend) and guided Him to a Straight Path (Islâmic Monotheism, neither Judaism nor Christianity ).
122. and we gave Him good In This world, and In the Hereafter He shall be of the righteous.
123. then, we have inspired You (O Muhammad Saying): "Follow the Religion of Ibrâhim (Abraham) Hanifa (Islâmic Monotheism - to Worship none but Allâh) and He was not of the Mushrikûn (polytheists, idolaters, disbelievers, etc.).
124. the Sabbath was Only prescribed for those who differed concerning it, and Verily, Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection about that wherein they used to differ.
125. invite (mankind, O Muhammad ) to the Way of Your Lord (i.e. Islâm) with wisdom (i.e. with the Divine Inspiration and the Qur'ân) and fair preaching, and argue with them In a Way that is better. Truly, Your Lord knows best who has gone astray from his path, and He is the best Aware of those who are guided.
126. and if You Punish (your enemy, O You believers In the Oneness of Allâh), Then Punish them with the like of that with which You were afflicted. but if You endure patiently, Verily, it is better for As-Sâbirin (the patient ones, etc.) .
127. and endure You patiently (O Muhammad ), Your patience is not but from Allâh. and grieve not over them (polytheists and pagans, etc.), and be not distressed because of what they plot.
128. Truly, Allâh is with those who fear Him (keep their duty unto Him) , and those who are Muhsinûn (good-doers, - see the footnote of V.9:120).
119* سپس البته پروردگار تو براى كسانى كه از روى نادانى كار بدى كردند آنگاه از پس آنتوبه كرده و به كار شايسته پرداختند همانا پروردگارت پس از آن توبه، قطعاً بخشندهمهربان است .
120* همانا ابراهيم (به تنهايى ) يك اُمت بود، در برابر خدا خاضع و فرمان بر و حق گرابود، و از مشركان نبود.
121* او نسبت به نعمت هاى خداوند شكرگزار بود، خدا او را برگزيد و به راهى مستقيمهدايتش كرد.
122* ودر دنيا به او نيكى داديم و قطعاً او در آخرت نيز از صالحان و شايستگان است .
123* سپس به تو وحى كرديم كه از آئين ابراهيم حق گرا پيروى كن و او از مشركان نبود.
124* همانا حكم تعطيلى و بزرگداشت روز شنبه بر كسانى قرار داده شد كه در آن اختلافكردند و قطعاً پروردگارت در روز قيامت درباره ى آنچه آنان يهوديان دائماً در آناختلاف مى كردند، قضاوت خواهد كرد.
125* اى پيامبر! مردم را با حكمت و گفتار استوار و منطقى و پند نيكو، به راهپروردگارت بخوان و با مخالفان به شيوه اى كه نيكوتر است جدال و گفتگو كن، هماناپروردگارت به كسى كه از راه او منحرف شده آگاه تر است و همچنين او هدايت يافتگانرا بهتر مى شناسد.
126* و اگر عقوبت مى كنيد، چنان عقوبت كنيد كه شما را بدان عقوبت كردند و البته اگر صبرو شكيبايى كنيد قطعاً صبر براى صابران بهتر است .
127* و اى پيامبر! صبر پيشه كن وصبر تو جز به يارى وتوفيق خداوند نيست و بر آناناندوه مخور و از آنچه مَكر وتدبيرهاى خصمانه اى كه مى كنند، دلتنگ و در فشار مباش .
128* زيرا كه خداوند با كسانى است كه تقوى پيشه كردند و با كسانى است كه آناننيكوكارند.
119. puis Ton Seigneur envers ceux qui ont commis le mal par ignorance, et se sont par la suite repentis et ont amélioré leur conduite, Ton Seigneur, après cela est certes Pardonneur et Miséricordieux.
120. Abraham était un guide (Umma) parfait. il était soumis à Allah, voué exclusivement à Lui et il n'était point du nombre des Associateurs.
121. il était Reconnaissant pour ses bienfaits et Allah l'avait élu et guidé vers un droit chemin.
122. nous Lui avons donné une belle part ici-bas. et il sera certes dans l'au-delà du nombre des gens de bien.
123. puis nous t'avons révélé: ‹Suis la religion d'Abraham qui était voué exclusivement à Allah et n'était point du nombre des Associateurs›.
124. le Sabbat n'a été imposé qu'à ceux qui divergeaient à son sujet. Au Jour de la Résurrection, Ton Seigneur jugera certainement Au sujet de ce dont ils divergeaient.
125. par la Sagesse et la bonne exhortation appelle (les gens) Au sentier de Ton Seigneur. et discute avec eux de la meilleure façon. car C'est Ton Seigneur qui connaît le mieux celui qui s'égare de son sentier et C'est Lui qui connaît le mieux ceux qui sont bien guidés.
126. et Si vous punissez, infligez [à l'agresseur] une punition égale Au tort qu'il vous a fait. et Si vous endurez... cela est certes meilleur pour les endurants.
127. Endure! Ton endurance [ne viendra] qu'avec (l'aide) d'Allah. ne t'afflige pas pour eux. et ne sois pas angoissé à cause de leurs complots.
128. Certes, Allah est avec ceux qui [l'] ont craint avec piété et ceux qui sont bienfaisants.








لو انزلنا هذاالقرآن على جبل لرايته خاشعا متصدعا من خشيه الله و تلك الامثال نضربها للناس لعلهم يتفكرون