آيات 53 تا 61 سوره مباركه انفال
گلبرگ صد و هشتاد و چهارم
ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ لَمْ يَكُ مُغَيِّرًا نِعْمَةً أَنْعَمَهَا عَلَى قَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُوا مَا بِأَنْفُسِهِمْ وَأَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ (٥٣)
كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ كَذَّبُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ فَأَهْلَكْنَاهُمْ بِذُنُوبِهِمْ وَأَغْرَقْنَا آلَ فِرْعَوْنَ وَكُلٌّ كَانُوا ظَالِمِينَ (٥٤)
إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِنْدَ اللَّهِ الَّذِينَ كَفَرُوا فَهُمْ لا يُؤْمِنُونَ (٥٥)
الَّذِينَ عَاهَدْتَ مِنْهُمْ ثُمَّ يَنْقُضُونَ عَهْدَهُمْ فِي كُلِّ مَرَّةٍ وَهُمْ لا يَتَّقُونَ (٥٦)
فَإِمَّا تَثْقَفَنَّهُمْ فِي الْحَرْبِ فَشَرِّدْ بِهِمْ مَنْ خَلْفَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ (٥٧)
وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِنْ قَوْمٍ خِيَانَةً فَانْبِذْ إِلَيْهِمْ عَلَى سَوَاءٍ إِنَّ اللَّهَ لا يُحِبُّ الْخَائِنِينَ (٥٨)
وَلا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَبَقُوا إِنَّهُمْ لا يُعْجِزُونَ (٥٩)
وَأَعِدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ وَمِنْ رِبَاطِ الْخَيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِ عَدُوَّ اللَّهِ وَعَدُوَّكُمْ وَآخَرِينَ مِنْ دُونِهِمْ لا تَعْلَمُونَهُمُ اللَّهُ يَعْلَمُهُمْ وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ شَيْءٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنْتُمْ لا تُظْلَمُونَ (٦٠)
وَإِنْ جَنَحُوا لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَهَا وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (٦١)
53. that is so because Allâh will never change a Grace which He has bestowed on a people until they change what is In their ownselves. and Verily, Allâh is All-Hearer, All-Knower.
54. similar to the behaviour of the people of Fir'aun (Pharaoh), and those before them. they belied the Ayât (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), of their Lord, so we destroyed them for their sins, and we drowned the people of Fir'aun (Pharaoh) for they were All Zâlimûn (polytheists and wrong-doers, etc.).
55. Verily, the worst of moving (living) creatures before Allâh are those who disbelieve , - so they shall not believe.
56. they are those with whom You made a covenant, but they break their Covenant Every time and they do not fear Allâh.
57. so if You gain the mastery over them In war, Punish them severely In order to disperse those who are behind them, so that they may learn a lesson.
58. if You (O Muhammad ) fear treachery from any people throw back (their covenant) to them (so as to be) on equal terms (that there will be no more Covenant between You and them). certainly Allâh likes not the treacherous.
59. and let not those who disbelieve think that they can outstrip (escape from the punishment). Verily, they will never be Able to save themselves (from Allâh's punishment).
60. and make ready against them All You can of power, including steeds of war (tanks, planes, missiles, artillery, etc.) to threaten the enemy of Allâh and Your enemy, and others besides whom, You may not know but whom Allâh does know. and whatever You shall spend In the Cause of Allâh shall be repaid unto you, and You shall not be treated unjustly.
61. but if they incline to peace, You also incline to it, and (put your) trust In Allâh. Verily, He is the All-Hearer, the All-Knower.
53*آن كيفر بدين سبب است كه خداوند، نعمتي را كه به قومي عطا كرده، تغيير دهنده نيست، مگر آن كه آنان خودشان را تغيير دهند، قطعاً خداوند، شنوا و داناست.
54* دگرگوني روحيه مردم زمان تو، هم چون خوي فرعونيان و كساني كه پيش از آنان بودند، آيات پروردگارشان را تكذيب كردند، پس ما نيز به خاطر گناهانشان، هلاكشان ساختيم و فرعونيان را غرق كرديم و همه آنان ستمگر بودند.
55* قطعاً بدترين جنبندگان نزد خداوند، آنانند كه كافر شدند، پس آنان ايمان نمي آورند.
56* از بدترين جنبندگان نزد خدا، آنانند كه از ايشان پيمان گرفته اي، سپس پيمان خود را هر بار مي شكنند و در حفظ پيمانشان، اهل تقوا و پروا نيستند.
57* اي پيامبر! هر گاه با آنان درگير شدي، (با عقوبت دشمن) پشت سري هاي آنان را به وحشت افكنده و متفرق ساز، باشد كه پند گيرند و دست از توطئه بردارند.
58* و اگر با نشانه هايي از گروهي خوف آن داشتي كه در پيمان خيانت كنند، يك سره پيمان را لغو و به آنان اعلام كن كه همانند خودشان عمل خواهي كرد، همانا خداوند خائنان را دوست ندارد.
59* و كفار خيال نكنند كه جلو افتاده اند، قطعاً شما را ناتوان نمي سازند.
60* و براي مقابله با دشمن، هر چه در توان داريد از نيرو و از اسب هاي آماده بسيج كنيد تا دشمن خدا و دشمن خودتان و نيز دشمناني غير از اينان را كه شما آنان را نمي شناسيد ولي خداوند آنها را مي شناسد به وسيله آن بسيج بترساند و در راه خدا هر چه انفاق كنيد، پاداش كامل آن به سوي شما خواهد آمد و به شما ستم نخواهد شد.
61* و اگر دشمنان به صلح تمايل داشتند، تو نيز تمايل نشان بده و بر خداوند توكل كن، همانا او شنوا و داناست.
53. C'est qu'en effet Allah ne modifie pas un bienfait dont il a gratifié un peuple avant que celui-ci change ce qui est en lui-même. et Allah est, Audient et Omniscient.
54. il en fut de même des gens de Pharaon et ceux qui avant eux avaient traité de mensonges les signes (enseignements) de leur Seigneur. nous les avons fait périr pour leurs péchés. et nous avons noyé les gens de Pharaon. car ils étaient tous des injustes.
55. les pires bêtes, auprès d'Allah, sont ceux qui ont été infidèles (dans le passé) et qui ne croient donc point (actuellement),
56. Ceux-là mêmes avec lesquels Tu as fait un pacte et qui chaque fois le rompent, sans aucune crainte [d'Allah].
57. donc, Si Tu les maîtrises à la guerre, inflige-leur un châtiment exemplaire de Telle sorte que ceux qui sont derrière eux soient effarouchés. afin qu'ils se souviennent.
58. et Si jamais Tu crains vraiment une trahison de la part d'un peuple, dénonce alors le pacte (que Tu as conclu avec), d'une façon franche et loyale car Allah n'aime pas les traîtres.
59. que les mécréants ne pensent pas qu'ils nous ont échappé. non, ils ne pourront jamais nous empêcher (de les rattraper à n'importe quel moment).
60. et préparez [pour lutter] contre eux Tout ce que vous pouvez comme force et comme cavalerie équipée, afin d'effrayer l'ennemi d'Allah et le vٍtre, et d'autres encore que vous ne connaissez pas en dehors de ceux-ci mais qu'Allah connaît. et Tout ce que vous dépensez dans le sentier d'Allah vous sera remboursé pleinement et vous ne serez point lésés.
61. et s'ils inclinent à la paix, incline vers celle-ci (toi aussi) et place Ta confiance en Allah, car C'est Lui l'Audient, l'Omniscient.



لو انزلنا هذاالقرآن على جبل لرايته خاشعا متصدعا من خشيه الله و تلك الامثال نضربها للناس لعلهم يتفكرون