گلبرگ پانصد و هشتاد و هفتم

 

۞بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ۞

إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ (١) وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ (٢) وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ (٣) وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ (٤) عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ (٥) يَا أَيُّهَا الإنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ (٦) الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ (٧) فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ (٨) كَلا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ (٩) وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ (١٠) كِرَامًا كَاتِبِينَ (١١) يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ (١٢) إِنَّ الأبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (١٣) وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ (١٤) يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ (١٥) وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ (١٦) وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ (١٧) ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ (١٨) يَوْمَ لا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا وَالأمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ (١٩)

۞بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ۞

وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ (١) الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ (٢) وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ (٣) أَلا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ (٤) لِيَوْمٍ عَظِيمٍ (٥)يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ (٦)

 

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful 

1. when the sky is cleft asunder;

2. when the stars are scattered;

3. when the oceans are suffered to burst forth;

4. and when the Graves are turned upside down;-

5. (then) shall Each soul know what it hath sent forward and (what it hath) kept back.

6. O man! what has seduced Thee from Thy Lord Most Beneficent?-

7. Him who created thee. fashioned Thee In due proportion, and gave Thee a just bias;

8. In whatever form He wills, does He put Thee Together.

9. day! nit ye do reject right and judgment!

10. but Verily over you (are appointed angels) to protect you,-

11. kind and honourable,- writing down (your deeds):

12. They know (and understand) all that ye do.

13. As for the righteous, They will be In Bliss;

14. and the wicked - They will be In the fire,

15. which They will enter on the Day of Judgment,

16. and They will not be able to keep away therefrom.

17. and what will explain to Thee what the Day of Judgment is?

18. again, what will explain to Thee what the Day of Judgment is?

19. (it will be) the Day when no soul shall have power (to do) aught for another: for the command, that Day, will be (wholly) with Allah.

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful 

1. woe to those that Deal In fraud,-

2. those who, when They have to receive by measure from men, exact full measure,

3. but when They have to give by measure or weight to men, give less than due.

4. do They not think that They will be called to account?-

5. on a mighty Day,

6. a Day when (all) Mankind will stand before the Lord of the Worlds?

 

۞ به نام خداوند بخشنده مهربان ۞

1*آنگاه که آسمان شکافته شود. 2* و آنگاه که ستارگان پراکنده شوند. 3* و آنگاه که دریاها گشوده و به هم راه یابند. 4* و آنگاه که قبرها زیر و رو گردد. 5* هر کس بداند، آنچه از پیش فرستاده و آنچه بر جای گذاشته است. 6* ای انسان! چه چیز تو را در برابر پروردگار بزرگت مغرور ساخته است؟ 7* همان که تو را آفرید و اندامت را استوار ساخت و متعادل کرد. 8* و به هر صورت که خواست، تو را ترکیب کرد. 9* با این همه، شما روز جزا را دروغ می پندارید. 10* در حالی که قطعاً بر شما نگهبانانی (از فرشتگان) گمارده شده اند. 11* نویسندگانی بزرگوار. 12* که به آنچه انجام می دهید آگاهند. 13* بی شک، نیکان در ناز و نعمت بهشتی اند. 14* و بی شک، بدکاران در آتشی شعله ور. 15* که در روز جزا به آن وارد شوند و بسوزند. 16* و لحظه ای، از آن غایب و جدا نشوند. 17* تو چه دانی که روز جزا چه روزی است؟ 18* باز، چه دانی که روز جزا چه روزی است؟ 19* روزی که هیچ کس برای هیچ کس اختیاری ندارد و در آن روز، فرمان تنها برای خداست.

۞ به نام خداوند بخشنده مهربان ۞

1* وای بر کم فروشان. 2* کسانی که هرگاه از مردم پیمانه بگیرند کامل می گیرند. 3* و هرگاه به ایشان پیمانه دهند یا برایشان کالایی وزن کنند، کم می گذارند. 4* آیا آنان گمان ندارند که برانگیخته خواهند شد؟ 5* برای روزی بزرگ. 6* روزی که مردم در پیشگاه پروردگار جهانیان (برای پاسخ دادن به کارهایشان) خواهند استاد.

 

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. 

1. quand le ciel se rompra,

2. et que les étoiles se disperseront,

3. et que les mers confondront leurs eaux,

4. et que les tombeaux seront bouleversés,

5. toute âme saura alors ce qu'elle a accompli et ce qu'elle a remis de faire à plus tard.

6. homme! Qu'est-ce qui t'a trompé Au sujet de Ton Seigneur, le noble,

7. qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement?

8. il t'a façonné dans la forme qu'il a voulue.

9. Non...! [malgré tout] vous traitez la rétribution de mensonge;

10. alors que veillent sur vous des gardiens,

11. de nobles scribes,

12. qui savent ce que vous faites.

13. les bons seront, Certes, dans un [jardin] de délice,

14. et les libertins seront, Certes, dans une fournaise

15. où ils brûleront, le Jour de rétribution

16. incapables de s'en échapper.

17. et qui Te dira ce qu'est le Jour de la rétribution?

18. encore une fois, qui Te dira ce qu'est le Jour de la rétribution?

19. le Jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d'une autre âme. et ce jour-là, le commandement sera à Allah.

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. 

1. Malheur aux fraudeurs

2. qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure,

3. et qui lorsqu'eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte.

4. Ceux-là ne Pensent-ils pas qu'ils seront ressuscités,

5. en un Jour terrible,

6. le Jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l'Univers?

 

التماس دعا