آيات 94 تا 102 سوره مباركه نحل
گلبرگ دويست و هفتاد و هشتم
وَلا تَتَّخِذُوا أَيْمَانَكُمْ دَخَلا بَيْنَكُمْ فَتَزِلَّ قَدَمٌ بَعْدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُوا السُّوءَ بِمَا صَدَدْتُمْ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَلَكُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ (٩٤)
وَلا تَشْتَرُوا بِعَهْدِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلا إِنَّمَا عِنْدَ اللَّهِ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ (٩٥)
مَا عِنْدَكُمْ يَنْفَدُ وَمَا عِنْدَ اللَّهِ بَاقٍ وَلَنَجْزِيَنَّ الَّذِينَ صَبَرُوا أَجْرَهُمْ بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (٩٦)
مَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَنُحْيِيَنَّهُ حَيَاةً طَيِّبَةً وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَجْرَهُمْ بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (٩٧)
فَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ (٩٨)
إِنَّهُ لَيْسَ لَهُ سُلْطَانٌ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ (٩٩)
إِنَّمَا سُلْطَانُهُ عَلَى الَّذِينَ يَتَوَلَّوْنَهُ وَالَّذِينَ هُمْ بِهِ مُشْرِكُونَ (١٠٠)
وَإِذَا بَدَّلْنَا آيَةً مَكَانَ آيَةٍ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مُفْتَرٍ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لا يَعْلَمُونَ (١٠١)
قُلْ نَزَّلَهُ رُوحُ الْقُدُسِ مِنْ رَبِّكَ بِالْحَقِّ لِيُثَبِّتَ الَّذِينَ آمَنُوا وَهُدًى وَبُشْرَى لِلْمُسْلِمِينَ (١٠٢)
94. and make not Your oaths, a means of deception among yourselves, lest a foot may slip after being firmly planted, and You may have to taste the evil (punishment In This world) of having hindered (men) from the Path of Allâh (i.e. belief In the Oneness of Allâh and his Messenger, Muhammad ), and yours will be a great torment (i.e. the Fire of Hell In the Hereafter).
95. and purchase not a small gain at the cost of Allâh's Covenant. Verily! what is with Allâh is better for You if You did but know.
96. whatever is with you, will be exhausted, and whatever with Allâh (of good deeds) will remain. and those who are patient, we will certainly pay them a reward In proportion to the best of what they used to do .
97. whoever works righteousness, whether male or female, while He (or she) is a true believer (of Islâmic Monotheism) Verily, to Him we will give a good life (in This world with respect, contentment and lawful provision), and we shall pay them certainly a reward In proportion to the best of what they used to do (i.e. Paradise In the Hereafter).
98. so when You want to recite the Qur'ân, seek Refuge with Allâh from Shaitân (Satan), the outcast (the cursed one).
99. Verily! He has no power over those who believe and put their trust Only In their Lord (Allâh).
100. his power is Only over those who obey and follow Him (Satan), and those who join partners with Him (Allâh) [i.e. those who are Mushrikûn - polytheists - see Verse 6:121].
101. and when we change a Verse [of the Qur'ân, i.e. cancel (abrogate) its order] In place of another, and Allâh knows the best of what He sends down, they (the disbelievers) say: "You (O Muhammad ) are but a Muftari! (forger, liar)." Nay, but Most of them know not.
102. Say (O Muhammad ) Ruh-ul-Qudus [Jibrael (Gabriel)] has brought it (the Qur'an) down from Your Lord with truth, that it may make firm and strengthen (the faith of) those who believe and as a guidance and glad tidings to those who have submitted (to Allâh as Muslims).
94*وسوگندهايتان را مايه ى فريب ميان خودتان قرار ندهيد، تا مبادا گامى بعد از استوارىاش بلغزد، كه در اين صورت حُرمت وقداست سوگند وپيمان و اطمينان شكسته مى شود وبخاطر بازداشتن مردم از راه خدا بدى را خواهيد چشيد و براى شما عذابى بزرگ است .
95* وپيمان خدا را با بهاى كمى معامله نكنيد، زيرا اگر بدانيد، آنچه نزد خداست همانبراى شما بهتر است .
96* آنچه نزد شماست به پايان مى رسد، وآنچه نزد خداست باقى وپايدار است و كسانى كهصبر پيشه كردند، همانا مزدشان را بر پايه نيكوترين كارى كه مى كردند، پاداش خواهيمداد.
97* هر كس از مرد يا زن كه مؤ من باشد و كار شايسته كند، حتما به زندگى پاك وپسنديده اىزنده اش مى داريم وقطعاً مزدشان را بر پايه ى نيكوترين كارى كه مى كرده اند، پاداشخواهيم داد.
98* پس هرگاه خواستى قرآن بخوانى، از شر شيطان رانده شده به خداوند پناه ببر.
99* البته شيطان را بر كسانى كه ايمان آورده و بر پروردگارشان توكل مى كنند، غلبه وسلطه اى نيست .
100* غلبه وسلطه ى شيطان تنها بر كسانى است كه با پيروى از او سلطه و ولايت او را مىپذيرند، و بر كسانى است كه آنان به واسطه فريب شيطان به خدا شرك آوردهاند.
101* وهرگاه آيه اى را جايگزين آيه اى كنيم، در حالى كه خداوند به آنچه نازل مى كندداناتر است و مى داند در چه شرايطى چه دستورى دهد مخالفان گويند: همانا تو دروغبافى، چنين نيست بلكه بيشترشان نمى دانند كه تغيير قانون بخاطر هوس، پشيمانىو ضعف و سردرگمى نيست، بلكه بر اساس مصلحت است.
102* بگو آن قرآن را روح القدس (جبرئيل ) از جانب پروردگارت به حق نازل كرده است، تاكسانى را كه ايمان آورده اند ثابت قدم و استوار گرداند و براى مسلمانان مايه ىهدايت و بشارت باشد.
94. et ne prenez pas vos serments comme un moyen pour vous tromper les uns les autres, sinon [vos] pas glisseront après avoir été fermes, et vous goûterez le Malheur pour avoir barré le sentier d'Allah. et vous subirez un châtiment terrible.
95. et ne vendez pas à vil prix le pacte d'Allah. ce qui se trouve auprès d'Allah est meilleur pour vous, Si vous saviez!
96. Tout ce que vous possédez s'épuisera, tandis que ce qui est auprès d'Allah durera. et nous récompenserons ceux qui ont été constants en fonction du meilleur de ce qu'ils faisaient.
97. quiconque, mâle ou femelle, fait une bonne oeuvre Tout en étant croyant, nous Lui ferons vivre une bonne vie. et nous les récompenserons, Certes, en fonction des meilleures de leurs actions.
98. Lorsque Tu lis le Coran, demande la protection d'Allah contre le Diable banni.
99. il n'a aucun pouvoir sur ceux qui croient et qui placent leur confiance en leur Seigneur.
100. il n'a de pouvoir que sur ceux qui le prennent pour allié et qui deviennent Associateurs à cause de Lui.
101. quand nous remplaçons un verset par un autre - et Allah sait mieux ce qu'il fait descendre - ils disent: ‹Tu n'es qu'un menteur›. mais la plupart d'entre eux ne savent pas.
102. Dis: ‹C'est le Saint esprit [Gabriel] qui l'a fait descendre de la part de Ton Seigneur en toute vérité, afin de raffermir [la foi] de ceux qui croient, Ainsi qu'un guide et une bonne Annonce pour les musulmans.


لو انزلنا هذاالقرآن على جبل لرايته خاشعا متصدعا من خشيه الله و تلك الامثال نضربها للناس لعلهم يتفكرون