آيات 12 تا 18 سوره مباركه حجرات
گلبرگ پانصد و هفدهم
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ وَلا تَجَسَّسُوا وَلا يَغْتَبْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَحِيمٌ (١٢)يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُمْ مِنْ ذَكَرٍ وَأُنْثَى وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ (١٣)قَالَتِ الأعْرَابُ آمَنَّا قُلْ لَمْ تُؤْمِنُوا وَلَكِنْ قُولُوا أَسْلَمْنَا وَلَمَّا يَدْخُلِ الإيمَانُ فِي قُلُوبِكُمْ وَإِنْ تُطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ لا يَلِتْكُمْ مِنْ أَعْمَالِكُمْ شَيْئًا إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ (١٤)إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أُولَئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ (١٥)قُلْ أَتُعَلِّمُونَ اللَّهَ بِدِينِكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأرْضِ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيم (١٦)يَمُنُّونَ عَلَيْكَ أَنْ أَسْلَمُوا قُلْ لا تَمُنُّوا عَلَيَّ إِسْلامَكُمْ بَلِ اللَّهُ يَمُنُّ عَلَيْكُمْ أَنْ هَدَاكُمْ لِلإيمَانِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ (١٧)إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ (١٨)
12. O ye who believe! avoid suspicion As much (as possible): for suspicion In some cases is a sin: and spy not on Each other behind their backs. would any of you like to eat the flesh of His dead brother? Nay, ye would abhor it...But fear Allah. for Allah is Oft-Returning, Most Merciful.
13. O mankind! we created you from a single (pair) of a male and a female, and made you into nations and Tribes, that ye may know Each other (Not that ye may despise (each other). Verily the Most honoured of you In the sight of Allah is (He who is) the Most righteous of you. and Allah has full knowledge and is well acquainted (with all things).
14. the desert Arabs say, "We believe." say, "Ye have no faith; but ye (only)say, 'We have submitted Our wills to Allah,' for not yet has Faith entered your hearts. but if ye obey Allah and His Messenger, He will not belittle aught of your deeds: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful."
15. only those are believers who have believed In Allah and His Messenger, and have never since doubted, but have striven with their belongings and their persons In the cause of Allah: such are the sincere ones.
16. say: "What! will ye instruct Allah about your religion? but Allah knows all that is In the heavens and on earth: He has full knowledge of all things.
17. They impress on Thee As a favour that They have embraced Islam. say, "Count not your Islam As a favour upon Me: Nay, Allah has conferred a favour upon you that He has guided you to the Faith, if ye be true and sincere.
18. "Verily Allah knows the secrets of the heavens and the earth: and Allah sees well all that ye do."
12-اي كساني كه ايمان آورده ايد ، از بسياري از گمانها – گمانهاي بد- دور باشيد، زيرا برخي از گمانها گناه است . و در احوال و عيب هاي پنهان مردم كاوش مكنيد ، و از پس يكديگر بدگويي –غيبت- مكنيد . آيا يكي از شما دوست دارد كه گوشت برادر مرده خود را بخورد ؟ بي گمان آن را ناخوش و ناپسند مي داريد. و از خداي پروا كنيد، كه خدا توبه پذير و مهربان است.
13-اي مردم، ما شما را از يك مرد و زن بيافريديم ، و شما را شاخه ها و تيره ها كرديم تا يكديگر را باز شناسيد . هر آينه گرامي ترين شما نزد خدا پرهيزگارترين شماست. همانا خدا دانا و آگاه است.
14-باديه نشينان گفتند : ايمان آورديم . بگو : ايمان نياورده ايد ، بلكه بگوييد : اسلام آورديم –به زبان تسليم شديم-، و هنوز ايمان در دلهاتان در نيامده است . و اگر خدا و پيامبرش را فرمان بريد، از پاداش كردارهاي شما چيزي نكاهد ، همانا خدا آمرزگار و مهربان است.
15-جز اين نيست كه مومنان كساني اند كه به خدا و پيامبر او ايمان آوردند و سپس شك نكردند، وبا مال و جانهاي خويش در راه خدا جهاد كردند . ايشانند راستگويان.
16- بگو : آيا مي خواهيد خداي را به دين خودتان آگاه كنيد ؟ و حال آنكه خدا آنچه را در آسمانها و آنچه را در زمين است مي داند، و خدا به همه چيز داناست .
17- بر تو منت مي نهند كه اسلام آورده اند ، بگو : به اسلام خود بر من منت منهيد ،بلكه خداي بر شما منت مي نهد كه شما را به ايمان راه نموده است اگر در ايمان خود راستگوييد.
18-همانا خدا نهان آسمان ها و زمين را مي داند، و خدا بدانچه مي كنيد بيناست.
12. vous qui avez cru! Evitez de trop conjecturer [sur autrui] car une partie des conjectures est péché. et n'espionnez pas; et ne médisez pas les uns des autres. l'un de vous aimerait-il manger la chair de son frère mort? (Non!) vous en aurez horreur. et craignez Allah. car Allah est grand Accueillant Au repentir, Très Miséricordieux.
13. hommes! nous vous avons créés d'un mâle et d'une femelle, et nous avons fait de vous des nations et des Tribus, pour que vous vous entreconnaissiez. le plus noble d'entre vous, auprès d'Allah, est le plus pieux. Allah est certes Omniscient et Grand- Connaisseur.
14. les Bédouins ont dit: ‹Nous avons la foi›. Dis: ‹Vous n'avez pas encore la foi. dites plutٍt: nous nous sommes simplement Soumis, car la foi n'a pas encore pénétré dans vos coeurs. et Si vous obéissez à Allah et à son Messager, il ne vous fera rien perdre de vos oeuvres›. Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
15. les vrais croyants sont seulement ceux qui croient en Allah et en son Messager, qui par la suite ne doutent point et qui luttent avec leurs biens et leurs personnes dans le chemin d'Allah. Ceux-là sont les véridiques.
16. Dis: ‹Est-ce vous qui apprendrez à Allah votre religion, alors qu'Allah sait Tout ce qui est dans les cieux et sur la terre?› et Allah est Omniscient.
17. ils Te rappellent leur conversion à l'Islam comme Si C'était une faveur de leur part. Dis: ‹Ne me rappelez pas votre conversion à l'Islam comme une faveur. C'est Tout Au contraire une faveur dont Allah vous a comblés en vous dirigeant vers la foi, Si toutefois vous êtes véridiques›.
18. Allah connaît l'Inconnaissable des cieux et de la terre et Allah est Clairvoyant sur ce que vous faites.



لو انزلنا هذاالقرآن على جبل لرايته خاشعا متصدعا من خشيه الله و تلك الامثال نضربها للناس لعلهم يتفكرون