آيات 41 تا 67 سوره مباركه الرحمن

گلبرگ پانصد و سي و سوم

يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالأقْدَامِ (٤١)فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (٤٢)هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ (٤٣)يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ (٤٤)فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (٤٥)وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ (٤٦)فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (٤٧)ذَوَاتَا أَفْنَانٍ (٤٨)فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (٤٩)فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ (٥٠)فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (٥١)فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ (٥٢)فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (٥٣)مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ (٥٤)فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (٥٥)فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلا جَانٌّ (٥٦)فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (٥٧)كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ (٥٨)فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (٥٩)هَلْ جَزَاءُ الإحْسَانِ إِلا الإحْسَانُ (٦٠)فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (٦١)وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ (٦٢)فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (٦٣)مُدْهَامَّتَانِ (٦٤)فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (٦٥)فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ (٦٦)فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (٦٧)

41. (For) the sinners will be known by their marks: and They will be seized by their forelocks and their feet.42. then which of the favours of your Lord will ye deny?43. This is the Hell which the sinners deny:44. In its midst and In the midst of boiling hot water will They wander round!45. then which of the favours of your Lord will ye deny?46. but for such As fear the time when They will stand before (the Judgment Seat of) their Lord, there will be two Gardens-47. then which of the favours of your Lord will ye deny?-48. Containing all kinds (of trees and delights);-49. then which of the favours of your Lord will ye deny?-50. In them (each) will be two springs flowing (free);51. then which of the favours of your Lord will ye deny?-52. In them will be Fruits of every Kind, two and two.53. then which of the favours of your Lord will ye deny?54. They will recline on Carpets, whose inner linings will be of rich brocade: the fruit of the Gardens will be near (and easy of reach).55. then which of the favours of your Lord will ye deny?56. In them will be (Maidens), chaste, restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched;-57. then which of the favours of your Lord will ye deny?-58. like unto Rubies and coral.59. then which of the favours of your Lord will ye deny?60. is there any reward for good - other than good?61. then which of the favours of your Lord will ye deny?62. and besides these two, there are two other Gardens,-63. then which of the favours of your Lord will ye deny?-64. Dark-green In colour (from plentiful watering).65. then which of the favours of your Lord will ye deny?66. In them (each) will be two springs pouring forth water In continuous abundance:67. then which of the favours of your Lord will ye deny?

41*بزهكاران به نشان رويشان سياه رويي- شناخته شوند، پس به موهاي پيشاني و پاهاشان گرفته شوند. 42* پس كدام يك از نعمتهاي پروردگارتان را دروغ مي انگاريد؟ 43* اين است دورخي كه بزهكاران دروغش مي پنداشتند 44* ميان آتش و ميان آبي گرم جوشان مي گردند. 45* پس كدام يك از نعمتهاي پروردگارتان را دروغ مي انگاريد؟ 46* و براي كسي كه از ايستادن در پيشگاه پرودرگار خويش جايگاه حساب بترسد دو بهشت است. 47* پس كدام يك از نعمتهاي پروردگارتان را دروغ مي انگاريد؟ 48* كه پر از شاخسارهايند يا : داراي ميوه هاي گوناگونند-. 49* پس كدام يك از نعمتهاي پروردگارتان را دروغ مي انگاريد؟ 50* در آنها ، دو چشمه روان است. 51* پس كدام يك از نعمتهاي پروردگارتان را دروغ مي انگاريد؟ 52* در آنها ،‌از هر ميوه اي دو گونه است . 53* پس كدام يك از نعمتهاي پروردگارتان را دروغ مي انگاريد؟ 54* بر فرشها و بسترهايي تكيه زده اند كه آستر آنها از ديباي ستبر است ، و ميوه هاي آن دو بهشت نزديك و در دسترس است. 55* پس كدام يك از نعمتهاي پروردگارتان را دروغ مي انگاريد؟ 56* در آنها زنان فرو هشته چشم باشند كه پيش از ايشان دست هيچ آدمي و پري به آنان نرسيده است. 57* پس كدام يك از نعمتهاي پروردگارتان را دروغ مي انگاريد؟ 58* گويي كه ايشان بسان ياقوت و مرجان اند در سرخي و روشني و سپيدي و درخشش-. 59* پس كدام يك از نعمتهاي پروردگارتان را دروغ مي انگاريد؟ 60* آيا پاداش نيكويي جز نيكي كردن است ؟ 61* پس كدام يك از نعمتهاي پروردگارتان را دروغ مي انگاريد؟ 62* و فروتر از آنها نزديك آن دو بهشت دو بهشت ديگر هست. 63* پس كدام يك از نعمتهاي پروردگارتان را دروغ مي انگاريد؟ 64* آنچنان سبز كه به سياهي زند چنان پر درخت است كه سبز سير مي نمايد-. 65* پس كدام يك از نعمتهاي پروردگارتان را دروغ مي انگاريد؟ 66* در آن دو چشمه جوشان است. 67* پس كدام يك از نعمتهاي پروردگارتان را دروغ مي انگاريد؟

41. on reconnaîtra les criminels à leurs traits. ils seront donc saisis par les toupets et les pieds.42. lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?43. voilà l'Enfer que les criminels traitaient de mensonge.44. ils feront le va-et-vient entre Lui (l'Enfer) et une eau bouillante extrêmement chaude.45. lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?46. et pour celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur, il y aura deux jardins;47. lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?48. aux branches touffues.49. lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?50. ils y trouveront deux sources courantes.51. lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?52. ils contiennent deux espèces de chaque fruit.53. lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?54. ils seront accoudés sur des tapis doublés de brocart, et les fruits des deux jardins seront à leur portée (pour être cueillis).55. lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?56. ils y trouveront [les houris] aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura déflorées.57. lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?58. elles seront [aussi belles]: que le rubis et le corail.59. lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?60. y a-t-il d'autre récompense pour le bien, que le bien?61. lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?62. en deçà de ces deux jardins il y aura deux autres jardins.63. lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?64. ils sont d'un vert sombre.65. lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?66. dans lesquelles il y aura deux sources jaillissantes.67. lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?

التماس دعا

 

ادامه نوشته

آيات 17 تا 40 سوره مباركه الرحمن

گلبرگ پانصد و سي و دوم

رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ (١٧)فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (١٨)مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ (١٩)بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لا يَبْغِيَانِ (٢٠)فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (٢١)يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ (٢٢)فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (٢٣)وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالأعْلامِ (٢٤)فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (٢٥)كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ (٢٦)وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلالِ وَالإكْرَامِ (٢٧)فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (٢٨)يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ (٢٩)فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (٣٠)سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَا الثَّقَلانِ (٣١)فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (٣٢)يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالإنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ فَانْفُذُوا لا تَنْفُذُونَ إِلا بِسُلْطَانٍ (٣٣)فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (٣٤)يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلا تَنْتَصِرَانِ (٣٥)فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (٣٦)فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ (٣٧)فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (٣٨)فَيَوْمَئِذٍ لا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلا جَانٌّ (٣٩)فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (٤٠)

17. (He is) Lord of the two Easts and Lord of the two Wests:18. then which of the favours of your Lord will ye deny?19. He has let free the two bodies of flowing water, meeting together:20. between them is a barrier which They do not transgress:21. then which of the favours of your Lord will ye deny?22. out of them come Pearls and Coral:23. then which of the favours of your Lord will ye deny?24. and His are the ships sailing smoothly through the seas, lofty As Mountains:25. then which of the favours of your Lord will ye deny?26. all that is on earth will perish:27. but will abide (for ever) the face of Thy Lord,- full of Majesty, bounty and honour.28. then which of the favours of your Lord will ye deny?29. of Him seeks (its need) every creature In the heavens and on earth: every Day In (new) splendour doth He (shine)!30. then which of the favours of your Lord will ye deny?31. soon shall we settle your affairs, O both ye worlds!32. then which of the favours of your Lord will ye deny?33. O ye assembly of Jinns and men! if it be ye can pass beyond the zones of the heavens and the earth, pass ye! not without authority shall ye be able to pass!34. then which of the favours of your Lord will ye deny35. on you will be sent (o ye evil ones twain!) a flame of Fire (to burn) and a smoke (to choke): no defence will ye have:36. then which of the favours of your Lord will ye deny?37. when the sky is rent asunder, and it becomes red like ointment:38. then which of the favours of your Lord will ye deny?39. on that Day no question will be asked of man or Jinn As to His sin.40. then which of the favours of your Lord will ye deny?

 

17* خداوند دو خاور و خداوند دو باختر . 18* پس كدام يك از نعمتهاي پروردگارتان را دروغ مي انگاريد ؟ 19* آن دو دريا آب شيرين و آب شور را راه داد كه به هم رسند . 20* ميان آن دو حائلي است تا از حد نگذرند به هم نياميزند .- 21*پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را دروغ مي انگاريد ؟ 22* از آن دو دريا مرواريد درشت و خرد بيرون مي آيد . 23* پس كدام يك از نعمتهاي پروردگارتان را دروغ مي پنداريد ؟ 24* و او راست كشتيهاي روان شده با بادبان برافراشته در دريا همچون كوهها در بزرگي -.25* پس كدام يك از نعمتهاي پروردگارتان را دروغ مي انگاريد ؟ 26 هر كه بر روي آن (زمين) است نيست شدني است . 27* و ذاب پروردگار تو ، آن خداوند شكوه و ارتجمندي ، بماند . 28* پس كدام يك از نعمتهاي پروردگارتان را انكار مي كنيد؟ 29* هر كه در آسمانها و زمين است از او حاجت مي خواهند ، هر روز وي در كاري است . 30* پس كدام يك از نعمتهاي پروردگارتان را دروغ مي انگاريد ؟ 31* اي پريان و آدميان ،‌زودا كه به حساي شما پردازيم . 32* پس كدام يك از نعمتهاي پروردگارتان را دروغ مي پنداريد ؟ 33* اي گروه پريان و آدميان ، اگر توانيد از مرزهاي آسمانها و زمين بگذريد تا از حكم و قضاي من بگريزيد پس بگذريد ، نتوانيد گذشت مگر به توان و نيرويي كه آن را نداريد .- 34* پس كدام يك از نعمتهاي پروردگارتان را دروغ مي پنداريد 35* بر شما پاره اي از آتش و دوري يا مسي گداخته فرشتاده شود پس دفاع از يكديگر نتوانيد . 36* پس كدام يك از نعمتهاي پرودگارتان را انكار ميكنيد؟ 37* پس آنگاه كه آسمان شكافته شود ، همچون اديم سرخ فام گردد 38* پس كدام يك از نعمتهاي پروردگارتان را دروغ مي انگاريد؟ 39* پس در آن روز هيچ آدمي و پري از گناهش نپرسد زيرا رخساره هر كس نماينده حال اوست.-40* پس كدام يك از نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟

17. Seigneur des deux Levants et Seigneur des deux Couchants!18. lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?19. il a donné libre cours aux deux mers pour se rencontrer;20. il y a entre elles une barrière qu'elles ne dépassent pas.21. lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?22. de ces deux [mers]: sortent la perle et le corail.23. lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?24. a Lui appartiennent les vaisseaux élevés sur la mer comme des montagnes;25. lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?26. Tout ce qui est sur elle [la terre] doit disparaître,27. [Seule] subsistera la Face [Wajh] de Ton Seigneur, plein de majesté et de noblesse.28. lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?29. ceux qui sont dans les cieux et la terre L'implorent. chaque jour, il accomplit une oeuvre nouvelle.30. lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?31. nous allons bientٍt entreprendre votre jugement, ٍ vous les deux charges [hommes et djinns]32. lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?33. peuple de djinns et d'hommes! Si vous pouvez sortir du domaine des cieux et de la terre, alors faites-le. mais vous ne pourrez en sortir qu'à l'aide d'un pouvoir [illimité].34. lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?35. il sera lancé contre vous un jet de feu et de fumée [ou de cuivre fondu], et vous ne serez pas secourus.36. lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?37. puis quand le ciel se fendra et deviendra alors écarlate comme le cuir rouge.38. lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?39. Alors, ni aux hommes ni aux djinns, on ne posera des questions à propos de leurs péchés.40. lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?

التماس دعا

 

ادامه نوشته

آیات 50 تا 55 سوره مبارکه قمر و یک تا 16 الرحمن

گلبرگ پانصد و سی و یکم

وَمَا أَمْرُنَا إِلا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ (٥٠) وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ (٥١) وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ (٥٢) وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ (٥٣) إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ (٥٤) فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ (٥٥)

۞بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ۞

الرَّحْمَنُ (١) عَلَّمَ الْقُرْآنَ (٢) خَلَقَ الإنْسَانَ (٣) عَلَّمَهُ الْبَيَانَ (٤) الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ (٥) وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ (٦) وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ (٧) أَلا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ (٨) وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ (٩) وَالأرْضَ وَضَعَهَا لِلأنَامِ (١٠) فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الأكْمَامِ (١١) وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ (١٢) فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (١٣) خَلَقَ الإنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ (١٤) وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ (١٥) فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (١٦)

 

50. and Our command is but a single (Act),- like the twinkling of an eye. 51. and (oft) In the past, have we destroyed gangs like unto you: then is there any that will receive admonition? 52. all that They do is noted In (their) Books (of deeds): 53. every matter, small and great, is on record. 54. As to the righteous, They will be In the midst of Gardens and Rivers, 55. In an assembly of truth, In the presence of a Sovereign Omnipotent.

. In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. ((Allah)) Most Gracious! 2. it is He who has taught the Qur'an. 3. He has created man: 4. He has taught Him speech (and intelligence). 5. the sun and the moon follow courses (exactly) computed; 6. and the herbs and the trees - both (alike) bow In adoration. 7. and the firmament has He raised High, and He has set up the balance (of Justice), 8. In order that ye may not transgress (due) balance. 9. so establish weight with justice and fall not short In the balance. 10. it is He who has spread out the earth for (His) creatures: 11. therein is fruit and date-palms, producing spathes (enclosing dates); 12. also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-smelling plants. 13. then which of the favours of your Lord will ye deny? 14. He created man from sounding clay like unto pottery, 15. and He created Jinns from Fire free of smoke: 16. then which of the favours of your Lord will ye deny?

 

50*و فرمان ما جز یک فرمان نیست (آن هم بسیار سریع) مانند یک چشم بر هم زدن. 51* و همانا ما کسانی را که مانند شما بودند هلاک کردیم، پس آیا پندپذیری هست؟ 52* و هر چیزی که انجام داده اند در نامه ها (ی اعماشان) ثبت است. 53* و هر کوچک و بزرگی نوشته شده است. 54* همانا پرهیزکاران در باغ ها و کنار جوی ها هستند. 55* در جایگاهی راستین، نزد فرمانروایی مقتدر.

۞ به نام خداوند بخشنده مهربان ۞

1* خداوند رحمن. 2* قرآن را آموخت. 3* او انسان را آفرید. 4* به او بیان آموخت. 5* خورشید و ماه، حساب معینی دارند. 6* و گیاه و درخت برای او سجده می کنند. 7* و آسمان را بالا برد و میزان را مقرر کرد. 8* تا در میزان تجاوز نکنید. 9* و و زن را براساس عدل بر پا دارید و در ترازو کم نگذارید. 10* و زمین را برای زمینیان قرارا داد. 11* که در آن هر گونه میوه و خرمای غلافدار. 12* و دانه پوست دار و گیاه خوش بو است. 13* پس (ای جن و انس)، کدام نعمت پروردگارتان را انکار می کنید؟ 14* انسان را از گل خشکیده ای هم چون سفال آفرید. 15* و جن را از شعله آتشی بی دود آفرید. 16* پس کدام یک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟

 

50. et Notre ordre est une seule [parole]; [il est prompt] comme un clin d'oeil. 51. en effet, nous avons fait périr des peuples semblables à vous. y a-t-il quelqu'un pour s'en souvenir? 52. et Tout ce qu'ils ont fait est mentionné dans les registres, 53. et Tout fait, petit et Grand, est consigné. 54. les pieux seront dans des jardins et Parmi des ruisseaux, 55. dans un séjour de vérité, auprès d'un souverain Omnipotent.

. Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. 1. le Tout Miséricordieux. 2. il a enseigné le Coran. 3. il a créé l'homme. 4. il Lui a appris à s'exprimer clairement. 5. le soleil et la lune [évoluent] selon un calcul [minutieux] 6. et l'herbe et les arbres se prosternent. 7. et quant Au ciel, il l'a élevé bien haut. et il a établit la balance, 8. afin que vous ne transgressiez pas dans la pesée: 9. donnez [toujours] le poids exact et ne faussez pas la pesée. 10. quant à la terre, il l'a étendue pour les êtres vivants: 11. il s'y trouve des fruits, et aussi les palmiers aux fruits recouverts d'enveloppes, 12. Tout comme les grains dans leurs balles, et les plantes aromatiques. 13. lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous? 14. il a créé l'homme d'argile sonnante comme la poterie; 15. et il a créé les djinns de la flamme d'un feu sans fumée; 16. lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?

 

التماس دعا

 

ادامه نوشته