آیات 5 تا 11 سوره مبارکه منافقون
گلبرگ پانصد و پنجاه و پنجم
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا يَسْتَغْفِرْ لَكُمْ رَسُولُ اللَّهِ لَوَّوْا رُءُوسَهُمْ وَرَأَيْتَهُمْ يَصُدُّونَ وَهُمْ مُسْتَكْبِرُونَ (٥) سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ لا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ (٦) هُمُ الَّذِينَ يَقُولُونَ لا تُنْفِقُوا عَلَى مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّى يَنْفَضُّوا وَلِلَّهِ خَزَائِنُ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ وَلَكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لا يَفْقَهُونَ (٧) يَقُولُونَ لَئِنْ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الأعَزُّ مِنْهَا الأذَلَّ وَلِلَّهِ الْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لا يَعْلَمُونَ (٨) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تُلْهِكُمْ أَمْوَالُكُمْ وَلا أَوْلادُكُمْ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَلِكَ فَأُولَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ (٩) وَأَنْفِقُوا مِنْ مَا رَزَقْنَاكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلا أَخَّرْتَنِي إِلَى أَجَلٍ قَرِيبٍ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُنْ مِنَ الصَّالِحِينَ (١٠) وَلَنْ يُؤَخِّرَ اللَّهُ نَفْسًا إِذَا جَاءَ أَجَلُهَا وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ (١١)
5. and when it is said to them, "Come, the Messenger of Allah will pray for your forgiveness", They turn aside their heads, and Thou wouldst see them turning away their faces In arrogance.
6. it is equal to them whether Thou pray for their forgiveness or not. Allah will not forgive them. truly Allah guides not rebellious transgressors.
7. They are the ones who say, "Spend nothing on those who are with Allah.s Messenger, to the end that They may disperse (and quit Medina)." but to Allah belong the treasures of the heavens and the earth; but the Hypocrites understand not.
8. They say, "If we return to Medina, surely the more honourable (element) will expel therefrom the meaner." but honour belongs to Allah and His Messenger, and to the Believers; but the Hypocrites know not.
9. O ye who believe! let not your riches or your Children divert you from the remembrance of Allah. if any act Thus, the loss is their own.
10. and spend something (in charity) out of the substance which we have bestowed on you, before death should come to any of you and He should say, "O My Lord! why Didst Thou not give me respite for a Little while? I should then have given (largely) In charity, and I should have been one of the doers of good".
11. but to no soul will Allah grant respite when the time appointed (for it) has come; and Allah is well acquainted with (all) that ye do.
5*و هر گاه به آنان گفته شود: بیایید تا رسول خدا برای شما طلب مغفرت کند، (از روی انکار و تکبر و تمسخر) سرهای خود را برمی گردانند و آنان را می بینی که از سر استکبار، مردم را از گرایش به حق باز می دارند. 6* برای آنان تفاوتی ندارد که برایشان استغفار کنی یا استغفار نکنی، هرگز خداوند آنان را نمی بشخد، زیرا که خداوند گروه فاسق را هدایت نمی کند. 7* آنان همان کسانی هستند که می گویند: بر کسانی که نزد رسول خدا هستند، انفاق نکنید تا پراکنده شوند؛ در حالی که خزانه های آسمان ها و زمین برای خداوند است ولی منافقان نمی فهمند. 8* می گویند: اگر (از این سفر جنگی) به مدینه بازگردیم، عزیزترین افراد، ذلیل ترین مردم را بیرون خواهد کرد، در حالی که عزت و اقتدار مخصوص خدا و پیامبرش و مؤمنین است ولی منافقان نمی دانند. 9* ای کسانی که ایمان آورده اید، اموال و اولادتان شما را از یاد خدا غافل نسازد، و کسانی که چنین کنند، آنان همان زیانکارانند. 10* و از آنچه روزی شما کرده ایم انفاق کنید پیش از آنکه مرگ به سراغ هر یک از شما آید، پس در آستانه رفتن گوید: پروردگارا چرا مرگ مرا تا مدتی اندک به تأخیر نیانداختی تا صدقه و زکات دهم و از صالحان گردم. 11* و هرگز خداوند مرگ کسی را که اجلش فرا رسیده، به تأخیر نمی اندازد و خداوند به آنچه عمل می کنید آگاه است.
5. et quand on leur dit: ‹Venez que le Messager d'Allah implore le pardon pour vous›, ils détournent leurs têtes, et Tu les vois se détourner tandis qu'ils s'enflent d'orgueil.
6. C'est égal, pour eux, que Tu implores le pardon pour eux ou que Tu ne le fasses pas: Allah ne leur pardonnera jamais, car Allah ne guide pas les gens pervers.
7. ce sont eux qui disent: ‹Ne dépensez point pour ceux qui sont auprès du Messager d'Allah, afin qu'ils se dispersent›. et C'est à Allah qu'appartiennent les trésors des cieux et de la terre, mais les hypocrites ne comprennent pas.
8. ils disent: ‹Si nous retournons à Médine, le plus Puissant en fera assurément sortir le plus humble›. Or C'est à Allah qu'est la puissance Ainsi qu'à son Messager et aux croyants. mais les hypocrites ne le savent pas.
9. vous qui avez cru! que ni vos biens ni vos enfants ne vous distraient du rappel d'Allah. et quiconque fait cela... alors Ceux-là seront les perdants.
10. et dépensez de ce que nous vous avons octroyé avant que la mort ne vienne à l'un de vous et qu'il dise alors: ‹Seigneur! Si seulement Tu m'accordais un court délai: Je ferais l'aumٍne et serais Parmi les gens de bien›.
11. Allah cependant n'accorde jamais de délai à une âme dont le terme est arrivé. et Allah est parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.


لو انزلنا هذاالقرآن على جبل لرايته خاشعا متصدعا من خشيه الله و تلك الامثال نضربها للناس لعلهم يتفكرون