گلبرگ پانصد و نود و ششم

 

إِلا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الأعْلَى (٢٠)وَلَسَوْفَ يَرْضَى (٢١)

۞بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ۞

وَالضُّحَى (١)وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى (٢)مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى (٣)وَلَلآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الأولَى (٤)وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى (٥)أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَى (٦)وَوَجَدَكَ ضَالا فَهَدَى (٧)وَوَجَدَكَ عَائِلا فَأَغْنَى (٨)فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلا تَقْهَرْ (٩)وَأَمَّا السَّائِلَ فَلا تَنْهَرْ (١٠)وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ (١١)

۞بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ۞

أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ (١)وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَ (٢)الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ (٣)وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ (٤)فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا (٥)إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا (٦)فَإِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ (٧)وَإِلَى رَبِّكَ فَارْغَبْ (٨)

۞بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ۞

وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ (١)وَطُورِ سِينِينَ (٢)وَهَذَا الْبَلَدِ الأمِينِ (٣)

 

20. but only the desire to seek for the countenance of their Lord Most High;21. and soon will They attain (complete) satisfaction.

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful  1. by the glorious morning light,2. and by the night when it is still,-3. Thy Guardian-Lord hath not forsaken thee, nor is He displeased.4. and Verily the Hereafter will be better for Thee than the present.5. and soon will Thy Guardian-Lord give Thee (That wherewith) Thou shalt be well-pleased.6. did He not find Thee an orphan and give Thee shelter (and care)?7. and He found Thee wandering, and He gave Thee guidance.8. and He found Thee In need, and made Thee independent.9. Therefore, treat not the orphan with harshness,10. nor repulse the petitioner (unheard);11. but the bounty of the Lord - rehearse and proclaim!

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful  1. have we not expanded Thee Thy breast?-2. and removed from Thee Thy burden3. the which did gall Thy back?-4. and raised high the esteem (in which) Thou (art held)?5. so, Verily, with every difficulty, there is relief:6. Verily, with every difficulty there is relief.7. Therefore, when Thou art free (from Thine immediate task), still labour hard,8. and to Thy Lord turn (all) Thy attention.

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful  1. by the Fig and the Olive,2. and the Mount of Sinai,3. and This City of security,-

 

20*جز رضای پروردگار بلند مرتبه اش، نمی طلبد. 21* و به زودی خشنود شود.

۞به نام خداوند بخشاينده مهربان ۞

1* به روشنایی آغاز روز سوگند. 2* به شب سوگند آنگاه که آرامش بخشد. 3* پروردگارت تو را وا نگذاشته و خشم نگرفته است. 4* همانا آخرت برای تو بهتر از دنیاست. 5* و به زودی پروردگارت چیزی به تو عطا کند که خشنود شوی. 6* آیا تو را یتیم نیافت، پس پناه داد و سامانت بخشید. 7* و تو را سرگشته یافت، پس هدایت کرد. 8* و تو را تهی دست یافت و بی نیاز کرد. 9* (حال که چنین است) پس بر یتیم قهر و تندی مکن. 10* و سائل را از خود مران. 11* و نعمت پروردگارت را برای سپاس بازگو کن.

۞به نام خداوند بخشاينده مهربان ۞

1* (ای پیامبر!) آیا به تو شرح صدر عطا نکردیم؟ 2* و بار سنگین ات را از دوش تو برنداشتیم؟ 3* آن بار گرانی که برای تو کمر شکن بود. 4* و نام تو را بلند آوازه گردانید. 5* پس بدان که با هر سختی آسانی است. 6* آری، با هر دشواری آسانی است. 7* پس هر وقت از کاری فراغت یافتی برای کار جدید خود را به تعب انداز. 8* و با رغبت و اشتیاق به سوی پروردگارت روی آور.

۞به نام خداوند بخشاينده مهربان ۞

1* به انجیر و زیتون سوگند. 2* و به طور سینا سوگند. 3* و به این شهر (مکه) امن سوگند.

 

20. mais seulement pour la recherche de la Face de son Seigneur le Très- haut.21. et Certes, il sera bientٍt satisfait!

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.  1. par le Jour Montant!2. et par la nuit quand elle couvre tout!3. Ton Seigneur ne t'a ni abandonné, ni détesté.4. la vie dernière t'est, Certes, meilleure que la vie présente.5. Ton Seigneur t'accordera certes [Ses faveurs], et alors Tu seras satisfait.6. ne t'a-t-Il pas trouvé orphelin? alors il t'a accueilli!7. ne t'a-t-Il pas trouvé égaré? alors il t'a guidé.8. ne t'a-t-Il pas trouvé pauvre? alors il t'a enrichi.9. quant à l'orphelin, donc, ne le maltraite pas.10. quant Au demandeur, ne le repousse pas.11. et quant Au bienfait de Ton Seigneur, proclame-le.

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.  1. N'avons-Nous pas ouvert pour Toi Ta poitrine?2. et ne t'avons-nous pas déchargé du fardeau3. qui accablait Ton dos?4. et exalté pour Toi Ta renommée?5. a cٍté de la difficulté est, Certes, une facilité!6. a cٍté de la difficulté, est Certes, une facilité!7. quand Tu Te libères, donc, lève-toi,8. et à Ton Seigneur aspire.

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.  1. par le figuier et l'olivier !2. et par le Mont Sinin !3. et par cette cité sûre !

 

التماس دعا